Menu
Menu
Retour aux auteurs

Stéphane Laporte

Né en 1964 à Montpellier

1990 – Master of Arts – Communication (Radio/TV Film)

California State University, Fullerton – USA

Stéphane Laporte est adaptateur français de pièces ou comédies musicales et auteur de livrets et paroles de comédies musicales

AUTEUR – ADAPTATEUR – THÉÂTRE

LAUREAT DU PRIX SACD 2012 ADAPTATEUR TRADUCTEUR

 

 

2016/2017

BILLY ELLIOT

Projet de production Yann Errera. Création 2017. Adaptation Stéphane Laporte.

NOS 31

Comédie musicale originale. Musique Stéphane Corbin avec les chansons des Funambules.

avec Rachel Pignot, Valérie Zaccomer, Alexandre Faitrouni, Fabian Richard.

Mise en scène Jean-Luc Revol. Création au festival d’Avignon off 2016

 

2014/2015

LOVE CIRCUS 

écrit en collaboration avec Agnès Boury

Création aux Folies Bergère. Reprise en avril 2016 aux Folies Bergere.

 

 

2013/2014

DISCO

Co-écriture avec Agnès Boury du spectacle musical création Folies Bergère septembre 2013

 

2012/2013

SLC SALUT LES COPAINS

Co-écriture avec Agnès Boury du livret du spectacle musical crée au Folies Bergère

 

2012

COLORATURE

de Stephen Temperley.

Production Festival Avignon 2012. Reprise Théâtre du Ranelagh saison 2012/2013

Reprise Festival Avignon 2013

 

SHREK

Adaptation de la comédie musicale

Production  février 2012

Création au Casino de Paris

 

2011

HAIRSPRAY

Adaptation de la comédie musicale

Production  avril 2011

Création à l’espace Pierre Cardin puis au Casino de Paris

 

FRANKENSTEIN JUNIOR

Adaptation du Film de Mel Brooks et du musical de Broadway.

Production octobre 2011

Création au Théâtre Déjazet

 

2010

MAMMA MIA

Adaptation de la comédie musicale pour Stage Entertainment.

Production  octobre 2010

 

2010.

ESPRIT ES-TU LA?

Nouvelle comédie musicale

En cours de production

Paroles et livret de Stéphane Laporte

Musique de Thierry Boulanger

Mise en scène d’Agnès Boury

 

2008

GREASE

Octobre 2008 au Théâtre Comedia

Adaptation française d’après le concept de Jim Jacobs et Warren Casey

GREASE a été nominé aux Globes de Cristal 2009 ( www.globesdecristal.fr )

 

FAME

Mars 2008 au Théâtre Comedia

Adaptation française en collaboration avec Danielle Mathieu, d’après le concept de David De Silva, le livret de José Fernandez, les paroles de Jacques Levy, et la musique de Steve Margoshes.

 

2007

PANIQUE A BORD

Livret et paroles originaux – théâtre musical

musique de Patrick Laviosa

Mise en scène Agnès Boury

Création au Vingtième Théâtre à Paris en 2007

Reprise à partir du 14 juin 2008 au Théâtre Tristan Bernard

PANIQUE A BORD a reçu le 28 juillet 2008 les Marius de la meilleure œuvre de théâtre musical, du meilleur interprète masculin (Vincent Heden) et de la meilleure chanson (« Mon âme pour un solo »)

Prix SACD du meilleur livret 2005 – « musicals » de Béziers

prix de la Fondation Beaumarchais

 

LE ROI LION

Adaptation française du livret et des chansons de la comédie musicale

Production Stage Entertainment/Disney

Théâtre Mogador octobre 2007

 

2006

D’AMOUR ET D’OFFENBACH

Adaptation française de THE GAME OF LOVE

comédie musicale de Tom Jones

basée sur Anatole d’Arthur Schnitzler

avec des musiques de Jacques Offenbach

Mise en scène de Jean-Luc Revol

Création en mars 2006 au Théâtre 14 à Paris

 

 

2005

UN VIOLON SUR LE TOIT

Traduction de la comédie musicale (livret et paroles)

Création Théâtre Comédia Paris  septembre 2005

Nomination Molières 2006 : Meilleur Adaptateur

Élaboration d’un spectacle de chansons de Stephen Sondheim

Écriture du livret d’un Grand Cabaret Russe en projet de production CAFÉ MAÏKOFF

 

2004

MONSIEUR IBRAHIM et les Fleurs du Coran d’Eric-Emmanuel Schmitt

Adaptation anglaise – McGlinn Cazale Theatre à New York – janvier 2004

Lecture à la BBC

Couronné par le Silver Sony Radio Academy Award

 

LIAISONS

(comédie musicale tirée des Liaisons Dangereuses de Choderlos de Laclos)

Livret et lyrics originaux

Musique de Thierry Boulanger

 

 

2003/2004

SUGAR (CERTAINS L’AIMENT CHAUD) de Billy Wilder

Adaptation française

pour l’opéra Royal de Wallonie à Liège

 

Saison 2003-2004

SIMENON ET JOSÉPHINE

Création : écriture du livret et des paroles originales

pour le Forum à Liège – septembre 2003

et reprise saison 2003-2004

Mise en scène Jean-Louis Grinda Opéra Royal de Wallonie

 

2001- 2002

Adaptation française de A SONG AT TWILIGHT de Noël Coward sous le titre POSTE RESTANTE

Tournée création à Bruxelles le 15 janvier 2002 par

Atelier Théâtre Actuel

Reprise à Paris au Théâtre du Palais Royal

le 27 août 2002

Avec Line Renaud, Jean-Claude Brialy et Annie Sinigalia

Mise en scène de Daniel Roussel

Publication : Théâtre en Poche, Éditions du Laquet – Janvier 2002

 

Co-adaptation de FALLEN ANGELS de Noël Coward avec Jeanne Moreau – LE SEXE DES ANGES

 

2000

Adaptation de la comédie musicale TITANIC de Maury Yeston et Peter Stone

Création à l’Opéra Royal de Wallonie à Liège le 15 décembre 2000

Reprise à l’Opéra d’Avignon en décembre 2001

puis à l’Opéra de Wallonie en décembre 2005

 

1999/2000

Adaptation française de COMPANY de S. Sondheim et G. Furth

Mise en scène de Jean-Luc Revol

 

Adaptation française de I DO! I DO! de Harvey Schmidt et Tom Jones

Création au Théâtre 14, avec Manon Landowski et Jean-Paul Bordes

Mise en scène de Jean-Luc Tardieu

2002/2003 – Tourné française avant la reprise au Palais des Congrès (petite salle) en décembre 2002

Nomination aux Molières 2002 : Meilleur Spectacle Musical

 

Co-adaptation de WIT de Margaret Edson (Prix Pulitzer 1999) avec Jeanne Moreau

Mise en scène de Jeanne Moreau, avec Ludmila Mikaël

Théâtre de Vidy – Lausanne – reprise au Théâtre National de Chaillot à Paris

Tournée française

Nomination aux Molières 2001 : Meilleure Comédienne

 

 

ADAPTATEUR – MUSIQUE

2009

KABARET/ Patricia Kaas

Stéphane Laporte a adapté en français les chansons suivantes pour l’album KABARET de Patricia Kaas:

FAITES ENTRER LES CLOWNS d’après le texte original de Stephen Sondheim

SOLO d’après le texte original de Blair Mackichan et Diane Birch

LA CHANCE JAMAIS NE DURE d’après le texte original de Knef Hildegard et Thieme Hermann

 

Il a également adapté en anglais la chanson de l’Eurovision AND IF YOU WANT ME TO et ADDICT TO HEROINES (texte original de Tanguy Dairaine et Laurent Briffaux)

 

ADAPTATEUR – CINÉMA

 

2004

PHANTOM OF THE OPERA

de Joel Schumacher

version française (livret et paroles) pour la Belgique, la Suisse et le Canada

et pour exploitation CD / DVD