Menu
Menu

L’Agence

L’Agence         

            représente depuis 1986 des auteurs et des oeuvres du monde entier

Les auteurs

Nous gérons les droits des auteurs français et des auteurs étrangers que nous représentons.

Nous faisons produire en France et dans les pays européens de langue française les pièces des auteurs qui nous ont donné mandat.

Nous exportons dans le monde entier les oeuvres des auteurs français.

Les oeuvres

Notre catalogue comporte des pièces de théâtre de langue française d’auteurs confirmés ou qui le seront très vite, et de nombreuses pièces de langue étrangère, récents
ou moins récents succès anglais ou américains, textes européens, des adaptations pour le théâtre de films célèbres, des comédies musicales françaises, anglaises
ou américaines internationalement connues. Nous représentons en partenariat avec des agences étrangères le catalogue des oeuvres théâtrales d’Ingmar Bergman,
d’Agatha Christie, de Noel Coward et d’Arnold Wesker.

 Les comédies musicales étrangères

L’Agence DRAMA représente plusieurs catalogues d’éditeurs/détenteurs des droits de représentations de comédies musicales anglaises
et américaines.

———————————————————————————

                        MTI_LOGO_REBRAND2009_full_title_5.26_hi_res copy

Music Theatre International à New York (MTI)
qui gère les droits professionnels de plusieurs centaines de titres
connus et met à disposition des jeunes une « junior collection » pour
leur permettre d’interpréter ces titres dans des productions calibrées
pour eux. A découvrir sur leur site : www.mtishows.com

 

—————————
josef-weinberger-logo

 

 

 

 

 

Josef Weinberger Ltd à Londres qui représente des comédies musicales inédites de Kurt Weil,
et de nombreux autre titres.A découvrir sur leur site : www.josef-weinberger.com

 

 

Représentation à l’International

L’Agence Drama travaille en collaboration avec les agences suivantes

ABR, Alan Brodie – Sarah McNair –  Londres

The AGENCY –  Londres

UNITED AGENTS –  Londres

JULIA  TYRELL MANAGEMENT – Londres

ABRAMS ARTISTS AAGENCY (AAA) Sarah Douglas,  Ron Gwiazda, Peter Hagan – New York

ICM – New York

BRET ADAMS AGENCY, Colin Hunt- New York

WME, Jonathan Lomma – New York

The GERSH Agency – New York

Dennis ASPLAND – New York

PARADIGME, Jack Tantleff – New York

Paola d’ARBORIO – Rome

NAYLOR HARA INTERNATIONAL, Martyn Naylor – Japon

DESCH VERLAG, Rainer Witzenbacher – Allemagne

PEGLER VERLAG et LITAK VERLAG, Eva Giesel –  Allemagne

PEGASUSAllemagne
FELIX BLOC ERBEN – Allemagne

Juan José de Arteche – Espagne

Elshan MAMEDOV – Russie

F&F – Pays d’Amérique Latine

NORDISKA – Scandinavie

ENGLIND AGENCY – Scandinavie
DRAMA CORNER – Finlande

———————————————————————————

 

PRÉSENTATION

 

Le rôle de l’agence Drama

Notre rôle principal est de diffuser les oeuvres que nous représentons, pièces de théâtre et comédies musicales, pour assurer les productions de ces oeuvres françaises et étrangères en France et dans les pays européens de langue française ainsi que les productions à l’international des oeuvres et auteurs d’expression française faisant partie de notre catalogue.

Dans les pays de langue française

Nous proposons à toutes les structures de production, théâtres privés ou subventionnés, compagnies etc.., les pièces ou comédies musicales que nous représentons.Nous faisons circuler les pièces des auteurs français ou étrangers et les comédies musicales françaises, anglaises ou américaines auprès des producteurs, directeurs de théâtres, comédiens, metteurs en scène – afin de trouver la meilleure production possible.Nous gérons pour un certain nombre d’éditeurs / agents étrangers les droits professionnels, de répertoire, et amateurs des comédies musicales faisant partie de leur catalogue.Nous établissons les contrats avec les théâtres, les structures de production ou les producteurs indépendants et veillons à leur bonne application. (respect de l’oeuvre, respect des clauses contractuelles, perception des droits d’auteur  etc..)

A l’international

Nous nous chargeons de proposer les pièces des auteurs français que nous représentons, (jouées ou inédites), à nos correspondants étrangers dans le monde entier.Nous établissons de la même façon les contrats de production ou d’agence et veillons à la qualité des traductions et des projets proposés.
Nous assurons, selon notre mandat et les usages en vigueur, le suivi de chaque production.

Audiovisuel

Selon le mandat particulier signé avec chacun de nos auteurs français, nous nous chargeons le cas échéant des suites audiovisuelles des oeuvres théâtrales.

 

Ecriture

Nous traitons également  pour nos auteurs tous les contrats d’écriture qui leur sont proposés.

——————————————————————–

Our principal role is to put foward the plays and musicals represent to theatres (both commericial and subsidized).
 
We take responsibility for presenting the plays of our playwrights and musicals – both French and foreign – to the artistic directors of theatres, to producers, to actors and to directors – so as to put together the best possible production.
 
We set up the contracts with the theatres, production companies, opera houses and amateur groups and we see through their correct execution (in terms of artistic, legal and finiancial matters).
 
In addition, we take responsibility for proposing to our contacts throughout the whole world productions of the plays (both those already performed and those as yet unperformed) of French writers whom we represent.
Again, we put together the contracts for the production or contracts with foreign agencies and oversee the quality of the translations and the projects suggested.
According to our mandate and the current practices, we see to the progression and development of each production.
In the event of interest in television or radio versions or adaptations of plays, we handle this too, depending on the specific agreement signed with each of our French writers.
 
Equally, we manage on behalf of our authors all writing propositions and contracts.

 

 

L’EQUIPE

suzanne sarquierSuzanne SARQUIER

Gérante de l’agence, établit les liens directs avec les auteurs, les théâtres, les agences étrangères.
Elle définit les grandes orientations de l’agence. Elle choisit les projets et les auteurs en fonction non seulement de ses goûts personnels mais également du domaine d’activités que l’agence recouvre prioritairement.

Parcours
Etudes Universitaires au sein de l’Unité Paris III jusqu’à l’obtention d’une licence de Lettres.
Travaille dans l’agence littéraire Martonplay -Marta Andras durant près de 10 ans. Puis rejoint l’agence artistique Arte pour y ouvrir un département Théâtre. Après la dissolution de cette agence, Suzanne Sarquier décide de créer l’agence littéraire DRAMA. Soutenue par de fidèles producteurs, directeurs de théâtre et agents artistiques, l’agence DRAMA a pu étendre sa politique de recherche de nouveaux auteurs français et étrangers et développer le théâtre français à l’étranger. Des éditeurs de comédies musicales internationalement connues lui confient leurs répertoires.

Elle est en contact exclusif ou étroit avec de nombreuses agences étrangères dans le monde entier.
dramaparis@dramaparis.com

Mariée à Jean-Claude Houdinière, dirigeant de la société de productions et de diffusions théâtrales Atelier Théâtre Actuel
www.atelier-theatre-actuel.com et co-dirigeant de la société CADO, à Orléans.

A été promue Chevalier des Arts et Lettres par le Ministre de la Culture en décembre 2011.

Suzanne Sarquier is the managing director of the agency ; she establishes direct links with authors, theatres and literary agencies abroad . 
She defines the overall direction and the parametres of the agency. She chooses projects and writers in accordance not only with her personal tastes but with the main areas of priority within the agency.
Education and Career
Suzanne studied at the heart of the Sorbonne and obtained a Litterature Degree. She worked at the literary agency Martonplay-Marta Andras for almost 10 years. She then joined the talent agency, Arte, to set up their theatre department.
After this agency broke up, Suzanne Sarquier decided to create the literary agency, DRAMA. Supported by loyal producers, theatre directors, and talent agents, the Drama Agency has been able to extend its area of expertise to searching for new writers, both in France and abroad and developing French theatre abroad.
She is the sole co-agent – or one of a very select group – for numerous foreign agencies across the whole world.

She is married to Jean-Claude Houdinière, co-director of productions and tours at Atelier Theatre Actuel
She was awarded a ‘Chevalier des Arts et Lettres’ by the Minister of Culture in December 2011, in recognition of her contributions to the arts, both in France and worldwide.
dramaparis@dramaparis.com

Caroline babuty

De nationalité anglaise, parfaitement bilingue, ayant rejoint l’agence depuis 1994, elle s’occupe prioritairement des contacts avec compagnies théâtrales qui souhaitent monter en France des oeuvres représentées par Drama.
Elle s’ assure de l’intérêt artistique de chaque projet, établit les contrats, et veille au bon suivi de chaque production. (contacts avec les agents étrangers le cas échéant, relations avec la Société des Auteurs pour les perceptions des droits et l’établissement des documents nécessaires).Elle assure la diffusion en collaboration avec Suzanne Sarquier des pièces des auteurs français dans les pays de langue anglaise.
c.babuty@dramaparis.com

English by birth and completely bilingual, Caroline Babuty, having joined the agency in 1994, principally works with theatre companies who want to stage in France productions of works represented by Drama Agency.
She makes sure of the artistic quality of each project, draws up the contracts, and oversees the successful progression of each production. (She also is in contact with foreign agents when need be, and with the Society of
Authors concerning legal and finanical matters).
 
Alongside Suzanne Sarquier, she works on bringing plays by French authors to English-speaking countries.
c.babuty@dramaparis.com

 

Elisabeth Semon

A rejoint l’agence Drama en 1996 après sept ans passés au sein de l’agence littéraire Martonplay-Marta Andras. Elle s’occupe de l’exportation dans le monde entier, des pièces des auteurs français représentés par l’agence Drama. Elle s’assure de la qualité artistique des productions proposées, vérifie la qualité des traductions, établit les contacts avec les agences étrangères, rédige les contrats, suit leur bonne exécution. Elle suit en collaboration avec Suzanne Sarquier les projets de comédies musicales étrangères montées en France.

Langues maternelles : russe et français. Cursus universitaire : Licence de LEA (allemand-anglais option droit et économie) et Maîtrise d’allemand littéraire – Université de Paris X Nanterre.
e.semon@dramaparis.com

Elisabeth Sémon joined Drama Agency in 1996 after seven years spent in the heart of the literary agency, Martonplay-Marta Andras. She works on the exportation of plays by French writers, represented by Drama Agency, to the whole world.She makes sure of the artistic quality of proposed productions, checks the quality of the translations, establishes contacts with agencies abroad, draws up the
contracts and ensures that they are correctly executed. Along with Suzanne Sarquier, she works on and follows the development of foreign musicals staged in France.
Mother Tongues : Russian and French. Degrees : Undergraduate degree in Modern Languages (German and English, with papers in Law and Economy), and Master’s in German Literature, at Paris University X – Nanterre.
e.semon@dramaparis.com